COMEDIA FAMOSA DE LA CASA DE LOS CELOS Y SELVAS DE ARDENIA THE FAMOUS COMEDY OF THE HOUSE OF THE JEALOUSIES AND FORESTS OF ARDENNES by Miguel de Cervantes Saavedra translation by Marfisa Those who speak in it are: RINALDO. CORINTHUS, shepherd. MALAGIGI. RUSTICUS, shepherd. ROLAND. CLORIS, shepherdess. GANELON. FEAR. Emperor CHARLEMAGNE. CURIOSITY. ANGELICA. DESPERATION. BERNARD OF CARPIO. JEALOUSY. A LADY. GODDESS VENUS. A SQUIRE. CUPID. ARGALIA. BAD FAME. SPIRIT OF MERLIN. GOOD FAME. MARFISA. FERRAU. LAUSUS, shepherd. CASTILE
This is not the best translation in the world, so corrections and criticisms are welcome. E-mail me here: Marfisa@houston.rr.com Original Spanish versions can be found at: Cervantes Project 2001 Cervantes Web (Spanish web page) This translation is (c)1999 by Marfisa. Please do not copy or distribute without permission. |