COMEDIA FAMOSA DE
                  LA CASA DE LOS CELOS Y SELVAS DE ARDENIA

                            THE FAMOUS COMEDY OF
             THE HOUSE OF THE JEALOUSIES AND FORESTS OF ARDENNES

                                     by
                        Miguel de Cervantes Saavedra

                               translation by
                                  Marfisa


Those who speak in it are:

  RINALDO.                                   CORINTHUS, shepherd.

  MALAGIGI.                                  RUSTICUS, shepherd.

  ROLAND.                                    CLORIS, shepherdess.

  GANELON.                                   FEAR.

  Emperor CHARLEMAGNE.                       CURIOSITY.

  ANGELICA.                                  DESPERATION.

  BERNARD OF CARPIO.                         JEALOUSY.

  A LADY.                                    GODDESS VENUS.

  A SQUIRE.                                  CUPID.

  ARGALIA.                                   BAD FAME.

  SPIRIT OF MERLIN.                          GOOD FAME.

  MARFISA.                                   FERRAU.

  LAUSUS, shepherd.                          CASTILE


__________________________________ [NEXT]


This is not the best translation in the world, so corrections and criticisms are welcome.
E-mail me here: Marfisa@houston.rr.com

Original Spanish versions can be found at:
Cervantes Project 2001
Cervantes Web (Spanish web page)


This translation is (c)1999 by Marfisa. Please do not copy or distribute without permission.


[Back]